Bármilyen írott szöveg esetében igaz, hogy a minőségi munkához még a gyakorlott szerzőknek is szükségük van független, külső ellenőrzésre ahhoz, hogy a leadott munka minden szempontból igényes legyen. Ennek legfőbb és elengedhetetlen biztosítéka a szöveggondozás: a korrektúra, a szerkesztés és a nyelvi lektorálás.
Legyen szó könyvről, folyóiratról, prospektusról, beadandó dolgozatról, szakdolgozatról, magazinról, interjúról, cikkről, prospektusról, weboldalról vagy blogról, a szöveg helyesírása, koherenciája, stilisztikai egysége minden esetben meghatározza az olvasó véleményét az egész műről és annak szerzőjéről. Ebben nyújtunk segítséget minden hozzánk forduló ügyfélnek.Javítjuk a helyesírási hibákat és az esetleges elütéseket, szűrjük a zavaró szóismétléseket. Nagy gondot fordítunk a terminológiára, a szakkifejezések helyes használatára, egységessé tételére, a szöveg nyelvi és stilisztikai koherenciájára.
Fordított szöveg esetén vállaljuk a célnyelv és a forrásnyelv összehasonlítását a hazánkban ismeretlen vagy kevésbé meghonosodott kifejezések, fogalmak lábjegyzetben történő magyarázatát vagy magyarosítását a szöveg érthetősége és gördülékenyebbé tétele érdekében.
Korrektúra
A korrektúra vagy korrektúraolvasás azt a munkafolyamatot jelöli, amelynek során a korrektor a nyomtatott vagy elektronikus szövegben kijavítja a helyesírási, nyelvhelyességi és tipográfiai hibákat. A korrektúraolvasás lassú, precizitást igénylő feladat.
Szerkesztés
A korrektor a nyelvtani, helyesírási hibákért felel, tartalmi kérdésekben nem dönt.
E célt a szerkesztés folyamata szolgálja. A szerkesztő dolga, hogy egységet formáljon a szövegből, feloldja az esetleges tartalmi ellentmondásokat, tömörítse a mondanivalót ott, ahol szükségét érzi, vagy bővítést javasoljon, ha bizonyos részeket hiányosnak ítél.
Anyanyelvi lektorálás
Az anyanyelvi lektorálás során a szöveg nyelvi-stilisztikai állapotát mérjük fel, és tesszük a lehető legmagasabb színvonalúvá.
Fordítóiroda-partnerünknek köszönhetően szinte bármilyen nyelvből vállalunk fordítási, tolmácsolási megbízásokat is.
Árak
Korrektúra: 0,8 Ft/szó*, szöveggondozás:(korrektúra+szerkesztés+magyar nyelvi lektorálás): 1 Ft/szó*.
*Az árak tájékoztató jellegűek. Kérjen egyedi ajánlatot (díjmentes próbamunkával)!
Minden estben biztosítjuk, hogy a hozzánk beérkező dokumentumokat bizalmasan kezeljük, azokhoz harmadik fél nem férhet hozzá.
Referenciák
Napvilág Kiadó
Egry Gábor – Feitl István: A Kárpát-medence népeinek együttélése a 19–20. században
Sipos Balázs: A politikai újságírás mint hivatás
Varga Lajos: Kormányok, pártok és a választójog Magyarországon 1916–1918
Sajti Enikő, A.: Impériumváltások, revízió, kisebbség
Francis Wheen: Karl Marx
Kozári Mónika: Tisza Kálmán és kormányzati rendszere
Gabriel Kolko: A háborúk természetrajza a legújabb kori történelemben
HVG Könyvek
Marján Attila: Európa sorsa – egy öreg hölgy és a bika
Thomas F. Wallace: ERP
Chris Anderson: Hosszú farok
Wolfgang Hirn: Kína, a nagy falat
John Farndon: Merre tart Irán?
Jessica Williams: Merre tart a világ?
Emma Hartley: Sokszínű Európa
Robert Ashton: Vállalkozói sikerkalauz
General Press Kiadó
William Dietrich: A rosette-i kő
Jennie Fields: A vágy kora
Lee Child: Összeesküvés
Sarah Benett: Botrányos szerető
Stephen White: Utolsó hazugság
John Gilstrap: Ultimátum
Charles Martin: A szentjánosbogarak fénye
Vince Flynn: Mindhalálig
Amanda Prowse: Egyszemélyes karácsony
Egyéb
Prudentor Consulting Kft weboldal 2003
Duoshou Consult LLC weboldal 2019
Budavári Német Kisebbségi Önkormányzat időszaki kiadvány (2010-2011)
A Rét (XI. ker. Önkormányzat időszakos kiadványa 2004-2011)
Wincent Lauriel PhD értekezés 2018
Shenzhen Nuoya Youxian Gongsi Ügyféltájékoztató anyagok 2018